|
Jonathan Stalling is an
Assistant Professor of English Literature at the University of Oklahoma
specializing in Twentieth-Century/Contemporary American Poetry,
Comparative Literature, and East-West Poetics.
Teaching:
Stalling’s recent courses include: East-West Poetry, Twentieth Century
American Poetry, Buddhism and the Beats, Transpacific Literature and
Criticism, What is (Conceptual) Poetry, American Literature, Postmodern
Poetics, Introduction to Literary and Cultural Studies, and World
Literature.
Scholarly Interests/Projects
Stalling is the author of Poetics of
Emptiness: Transformations of Asian Thought in American Poetry
(Fordham University Press, Feb. 2010), and a co-editor of The Chinese Written Character as a Medium
for Poetry, A Critical Edition (Fordham UP 2008). The author of
numerous articles, and reviews in the Boston
Review, CLEAR (Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews), World
Literature Today, Jacket, Chain, he is currently working on a
new book project tentatively titled, No-Self:
Poetry in the Age of Postmodern Buddhism.
Poetry/Poetics:
Stalling’s first book of poetry, Grotto
Heaven: A Revised Grammar Book (Chax Press) will be out winter
2009, and three new books: Yingelishi
(Chanted Songs, Beautiful Poetry): Experiments in Sinophonic English
(under consideration); Lost Wax: Chinese/English transformations of
Lost Originals (in collaboration with the poet Mai Mang); and a
chapbook entitled Nothing.
Stalling is also the founder and director of the Mark Allen Everett Poetry Reading Series
at the University of Oklahoma http://www.ou.edu/cas/english/poetry/Everett_Poetry_Series/Welcome.html
Editing
Stalling is a co-founder and Managing Editor
of Chinese Literature Today: a
Biannual Journal of Chinese Literature and Culture, and the
Editor of the Chinese Literature
Today Book Series with the University of Oklahoma Press.
Stalling is also a Senior Contributing Editor at World Literature Today and works on
the Chinese edition of the Magazine published jointly in collaboration
with Beijing Normal University’s College of Chinese Language and
Literature, and other Asia outreach activities/projects.
Translation Projects
Stalling has published translations of works by Shi Zhi and Bei Dao and
Li Yu and is the translator of a collection of poetry in progress
entitled, Winter Sun: The Poetry of
Shi Zhi 1966-2007, and is the co-translator of a book-length
collection of poems by Mang Ke with Huang Yibing. Stalling serves on
the Chinese Translation Review Committee of World Literature Today’s
Chinese Edition., and overseas the translation of all material
published in the Chinese Literature
Today initiatives.
Lectures/Readings
Stalling was an organizer of the “China and World Literature Today
international Conference” held in Beijing in October 2008, and was
recently invited to speak/read at the Second Lake Qinghai Poetry
Festival held on the Tibetan Plateau (Qinghai Province) summer 2009.
|