Skip Navigation

About OU

Traditions & History

Crimson & Cream

The OU Flag

In the fall of 1895, Miss Mary J. Overstreet, the first female faculty member, and Dr. James Buchanan served on a committee that selected “crimson” and “corn” as the official OU colors, but local merchants had difficulty determining the color of “corn” for merchandise. Very quickly the colors evolved to officially be crimson and cream.

OU Fight Song

fight song

Boomer Sooner! In 1905, Arthur.M.Alden, a history and physiology student, wrote the lyrics to the university's "Boomer Sooner," borrowing the tune from Yale's "Boola-Boola" but improvising the words. Later, an addition was made to it from North Carolina's "I'm a Tarheel Born" and the two combined form the university's battle song of today.

Listen & View Lyrics

OU History

history

Created by the Oklahoma Territorial Legislature in 1890, the University of Oklahoma is a doctoral degree-granting research university serving the educational, cultural, economic and health-care needs of the state, region and nation.
 
By 1895, there were four faculty members, three men and one woman, and 100 students enrolled. Today there are more than 30,000 students at the University. 

More traditions from Sooner Sports

Mascots

mascots

Boomer and Sooner are the costumed mascots that represent the University and the OU Athletics Department. The characters are an extension of the Sooner Schooner and its horses.

The Sooner Schooner is a conestoga (covered wagon) reminiscent of the mode of travel used by pioneers who settled Oklahoma Territory around the time of the 1889 Land Run. The Schooner was introduced in the fall of 1964 and become the official mascot of the Oklahoma Sooners in 1980.

Read more about OU Mascots

The OU Seal

The University of Oklahoma Seal

President Boyd, OU's first president, wanted an official seal. The idea came from a chapel talk he made on the parable of the man sowing seeds. George Bucklin drew the design, a sketch of a sower with his bag of seeds. The Latin motto, "Civi et Reipublicae," furnished by Professor Paxton translated to "For the citizen and the state."