Skip Navigation

Emanuela Pecchioli

Emanuela Pecchioli

Lecturer, Italian

Yesenia Blanco


emanuela.pecchioli-1@ou.edu
Kaufman Hall 232
(405) 325-1352


I have a laurea in Modern, Foreign Languages and Literatures from the University of Florence, Italy, and I obtained my Ph.D. in Italian studies from Indiana University, Bloomington, in 2012. Before joining The University of Oklahoma as a lecturer of Italian, I taught at the University at Buffalo, SUNY, where I also served as coordinator of the Italian language program and of the intermediate French language classes. Previously, in the United States, I worked at Indiana University and at The University of Arizona, where I taught a variety of language and content classes and I served as editorial assistant for the academic journal of the American Association of Teachers of Italian, Italica (Indiana University, 2009-2012).

My research interests are the relationship between literature and cinema, Italian cinema and its links with other national cinemas, connections among European cultures (especially English, French and Italian), masculinity’s studies, gender studies, translation studies, Italian American studies and language pedagogy.

At OU, I teach language and culture classes, and I collaborate with the Italian Club Baccano.

From 2017 to 2020, I also served as the Italian Studies area director for the Northeast Modern Language Association, and during my time in New York State, I collaborated with the Italian Cultural Center of Buffalo in order to favor interactions between the university and the community.


  1. Italian Masculinities - NeMLA Italian Studies XLII (2020) edited by Emanuela Pecchioli and Simona Wright.
  1. “Le jeu – Perfetti sconosciuti transferred to France.” Perfect Adaptation. Perfetti sconosciuti (2016) Between Remake, Translation, Adaptation and Tradaptation. Edited by Gianluca Fantoni and Armando Rotondi. Bristol: Intellect, 2025. Forthcoming.
  2. “Reflections on Translating Luigi Pirandello’s Short Stories.” Pirandello Society of America XXXV, 2023 (co-written with Alexander Bertland).
  3. “Introduction.” Italian Masculinities - NeMLA Italian Studies XLII (2020) edited by Emanuela Pecchioli and Simona Wright (co-written with Simona Wright).
  4. “I vitelloni all’estero. L’influenza del film di Fellini sul cinema internazionale” (I vitelloni Abroad. The Influence of Fellini’s Film on International Cinema). Federico Fellini. Riprese, riletture, (re)visioni. Atti della North American Conference on the Italian Master of Cinema. A cura di Paola Bernardini, Joanne Granata, Teresa Lobalsamo, Alberto Zambenedetti. Firenze: Franco Cesati Editore, 2016.
  5. “L’influenza delle teorie di Antonio Francesco Riccoboni su Paradoxe sur le comédien di Denis Diderot” (The Influence of Antonio Francesco Riccoboni’s Theories on Denis Diderot’s Paradoxe sur le comédien). Sul confine. Interferenze letterarie franco-italiane. A cura di K. E. Bättig von Wittelsbach. Firenze: Franco Cesati Editore, 2015.
  1. “This Makes Two” (2025); “Naked Life” (2024); “Twelve Letters” (2022). Stories for a Year by Luigi Pirandello. Digital edition of the English translation of Pirandello’s short stories edited by Lisa Sarti and Michael Subialka. (Co-translated with Alexander Bertland).
    www.pirandellointranslation.org